周春梅
偶然间读到奥地利诗人汉斯·雅尼什的一首诗《礼物》:“我要送你/一个核桃壳//里面可以有各种东西/大海/雪/一阵风/一朵云/葱绿的草/彩色的石/一块方巾/你的影像/寂静//我要送给你/一个核桃壳//里面是空的/也是满的。”
闭上眼睛,想象一个核桃壳,里面有蓝色的海,有洁白的雪,有流动的风,有变幻的云,形成一个辽远而优美的动态世界。接着诗人将视线聚焦于葱绿的草和彩色的石,又转移到方巾,然后是“你的影像”。也许“你”是一个美丽的女子,而那块方巾,曾经点缀她如天鹅般优雅的脖颈,随着她轻盈的步态,在风中飘扬,也在诗人心间飘扬?最终,一切归于寂静。这寂静,正对应着核桃壳的空,别有意味。
我曾与一位朋友讨论过这首诗。我觉得如果诗到“寂静”结束,戛然而止,是东方式的留白;到第二次出现的“核桃壳”结束,则形成一个闭环,回环往复,正如同一个“圆满”的核桃壳。这样说来,诗歌最后的“里面是空的/也是满的”似乎强调得有些多余。朋友则认为,这样的强调,本身也是一种“满”,正好跟核桃壳的“空”形成一种对比。
因为这首诗,又想起童年时,乡间难得有核桃这样的美食,偶尔得到几个,妈妈会用锤子小心地敲开,剥出香香的核桃仁,放在我小小的手心里。她一边剥,我一边吃,我吃得比她剥得快,等待让核桃仁的香气变得分外浓郁,此刻的我,似乎还能嗅到那特有的浓香。
那些核桃壳的碎片,在我的回忆中也重新拼接成一个完整的核桃壳,里面住着童年时那个小小的我。明天,我要给远方的妈妈寄一条美丽的方巾,还有一盒香脆的核桃仁。